1
00:00:00,000 --> 00:00:17,720
[Music]

2
00:00:17,720 --> 00:00:22,220
Stavros, part two.

3
00:00:24,400 --> 00:00:29,020
- Haven't you told anyone that you're very nice? Are you home? - No, no,

4
00:00:29,020 --> 00:00:31,900
by God! With such a difficult character that I have,

5
00:00:31,900 --> 00:00:36,200
I'd rather be alone and not admit to anyone anymore. - Live with her

6
00:00:36,200 --> 00:00:40,400
family? - In reality I have no family, I live alone.

7
00:00:40,400 --> 00:00:45,690
Truly, my life story is a drama. I'd rather not crush her

8
00:00:45,690 --> 00:00:48,400
this exquisite dish with my thanks.

9
00:00:48,400 --> 00:00:52,410
- Don't worry about that, I'm interested in knowing your story

10
00:00:52,410 --> 00:00:53,400
personal.

11
00:00:53,400 --> 00:00:57,400
My father and my husband move in an accident of character when I

12
00:00:57,400 --> 00:01:00,400
I was two years old.

13
00:01:00,400 --> 00:01:05,600
And shortly after, my mother used terrible brain copper.

14
00:01:05,600 --> 00:01:09,400
He interned in a residence 30 years ago.

15
00:01:09,400 --> 00:01:12,960
- Is it enough for them? - My God, it was terrible.

16
00:01:12,960 --> 00:01:17,700
- Who took care of you when you were little? - By the way, I also had one

17
00:01:17,700 --> 00:01:20,100
'angel of the guard. - And who was he?

18
00:01:20,100 --> 00:01:26,600
A son from my mother who I don't know his name, took care of

19
00:01:26,600 --> 00:01:27,100
us.

20
00:01:27,100 --> 00:01:30,950
At the time my mother was in the hospital, I was interning in a college

21
00:01:30,950 --> 00:01:31,800
I di monge.

22
00:01:31,800 --> 00:01:37,020
When I was older, a banking entity contacted me, I inform

23
00:01:37,020 --> 00:01:40,400
and what someone had arranged for me

24
00:01:40,400 --> 00:01:44,810
a pension sufficient to live on and pay the bills of the residence where

25
00:01:44,810 --> 00:01:46,600
my mother is getting married.

26
00:01:46,600 --> 00:01:49,800
Have you had the opportunity to meet your Venevactor?

27
00:01:49,800 --> 00:01:52,300
I wasn't able to find out.

28
00:01:52,300 --> 00:01:57,180
The one reference was the banking entity that left the provisions

29
00:01:57,180 --> 00:01:58,700
for my pension.

30
00:01:58,700 --> 00:02:01,900
However, every time I tried to get information, they got me

31
00:02:01,900 --> 00:02:06,330
communicated that they had received express orders to maintain a total

32
00:02:06,330 --> 00:02:07,500
anonymized.

33
00:02:07,500 --> 00:02:11,000
Enough about my private life.

34
00:02:11,000 --> 00:02:13,900
I think I should remember that we are here to talk about work.

35
00:02:13,900 --> 00:02:16,900
You are, if you excuse me, I had apologized completely.

36
00:02:16,900 --> 00:02:22,200
In fact, my company asked me for this meeting.

37
00:02:22,200 --> 00:02:26,660
And for me it was a great honor, because I believe that you are one of the best

38
00:02:26,660 --> 00:02:28,400
periodic hours.

39
00:02:28,400 --> 00:02:32,300
I can sincerely congratulate them on the expressed will of Mr. Stavros

40
00:02:32,300 --> 00:02:33,800
for his latest report.

41
00:02:33,800 --> 00:02:37,000
And tell them news that will enchant them.

42
00:02:37,000 --> 00:02:43,460
Mr. Stavros, in person, has decided to meet with you to grant a

43
00:02:43,460 --> 00:02:44,900
interview.

44
00:02:44,900 --> 00:02:47,900
He will play in Rome on December 15th for the "Gloria e Exito" edition.

45
00:02:47,900 --> 00:02:49,100
And you tell me like this?

46
00:02:49,100 --> 00:02:50,700
And how do you ask me to say it?

47
00:02:50,700 --> 00:02:52,900
I hope it's not a hide.

48
00:02:52,900 --> 00:02:54,800
I won't have any trouble, Mrs. Strato.

49
00:02:54,800 --> 00:02:59,600
Do you know that the great chef hasn't given an interview for 30 years?

50
00:02:59,600 --> 00:03:07,020
Yes, I know. As you know, you are enormously lucky. The arrives at

51
00:03:07,020 --> 00:03:09,000
Rome in his private plane until 8.30.

52
00:03:09,000 --> 00:03:12,200
Ustè will hope for it in the opera palace at 9 pm.

53
00:03:12,200 --> 00:03:15,000
But you know that there are some conditions that are non-negotiable.

54
00:03:15,000 --> 00:03:18,400
He will have no camcorder, no photos.

55
00:03:18,400 --> 00:03:23,000
And only if they give you 30 minutes. Not a second more.

56
00:03:23,000 --> 00:03:26,300
Do you know that they are starting to make me very nice?

57
00:03:26,300 --> 00:03:29,540
Don't invite him to come and collect his accreditation at 8 for mine

58
00:03:29,540 --> 00:03:30,100
workshop.

59
00:03:30,100 --> 00:03:33,400
Don't worry, you will come very punctually.

60
00:03:33,400 --> 00:03:35,600
Very punctual.

61
00:03:35,600 --> 00:03:41,900
The doctor told me that he will recover promptly.

62
00:03:41,900 --> 00:03:43,200
Say it to the verano and I feel more.

63
00:03:43,200 --> 00:03:44,300
Oh, mom.

64
00:03:44,300 --> 00:03:46,100
The treatment is followed.

65
00:03:46,100 --> 00:03:46,800
I believe everything is fine.

66
00:03:46,800 --> 00:03:48,300
How are you, my darling?

67
00:03:48,300 --> 00:03:49,400
He told me you are.

68
00:03:49,400 --> 00:03:52,700
Oh, mom. Today is the most fabulous day of my life.

69
00:03:52,700 --> 00:03:55,500
I've been hoping for this moment for years.

70
00:03:55,500 --> 00:03:59,900
He thinks I would have the honor of interviewing him in person.

71
00:03:59,900 --> 00:04:04,400
Stavro, Mintas.

72
00:04:04,400 --> 00:04:06,500
I feel it a lot.

73
00:04:06,500 --> 00:04:10,100
I think I'm harassing you.

74
00:04:10,100 --> 00:04:12,400
Oh, mom.

75
00:04:12,400 --> 00:04:20,300
How much would I like to share this beautiful girl with you?

76
00:04:20,300 --> 00:04:24,200
I love you very much, mom.

77
00:04:24,200 --> 00:04:27,100
I want you very much.

78
00:04:27,100 --> 00:04:44,600
Stavros Special

79
00:04:44,600 --> 00:04:48,000
Before starting the second chapter of the Stavros special,

80
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
I want to thank you for your preference this past week

81
00:04:51,000 --> 00:04:53,300
he supported all our programs.

82
00:04:53,300 --> 00:04:56,300
We saw approximately 13 million viewers

83
00:04:56,300 --> 00:04:58,300
with a Shard of 48%

84
00:04:58,300 --> 00:05:02,290
which placed the Stavros special as the most followed program of the year

85
00:05:02,290 --> 00:05:02,300
.

86
00:05:02,300 --> 00:05:06,690
An incredible result that its authors could never have imagined

87
00:05:06,690 --> 00:05:07,300
act it.

88
00:05:07,300 --> 00:05:09,300
Thanks for the pleasure.

89
00:05:09,300 --> 00:05:11,300
As I already did last week,

90
00:05:11,300 --> 00:05:15,300
we are in desperate need of the first edition of Gloria and Exito.

91
00:05:15,300 --> 00:05:18,300
Marathon with humanitarian purposes in which, as you know,

92
00:05:18,300 --> 00:05:21,300
Stavros also joined with a target visit

93
00:05:21,300 --> 00:05:25,300
ten million dollars to help rebuild Kosovo.

94
00:05:25,300 --> 00:05:28,300
The arrival in Italy, of the richest shadow in the world,

95
00:05:28,300 --> 00:05:32,300
occurrence of a historic event for two important reasons.

96
00:05:32,300 --> 00:05:34,300
The first of these,

97
00:05:34,300 --> 00:05:36,300
that Stavros appears in public

98
00:05:36,300 --> 00:05:38,300
after 30 years of golden exile

99
00:05:38,300 --> 00:05:40,300
in his fabulous Pacific Island.

100
00:05:40,300 --> 00:05:43,300
The second, which he wants in his country of origin

101
00:05:43,300 --> 00:05:46,300
after 50 years of ausencia.

102
00:05:46,300 --> 00:05:49,300
Of course, our editorial team

103
00:05:49,300 --> 00:05:52,300
I'm going to get an exclusive interview

104
00:05:52,300 --> 00:05:54,300
with our most illustrious with the citizen.

105
00:05:54,300 --> 00:05:56,300
In experience of future achievements,

106
00:05:56,300 --> 00:05:58,300
we are willing to imitate

107
00:05:58,300 --> 00:06:00,300
this second part of the Stavros special.

108
00:06:00,300 --> 00:06:03,300
Which I hope helps to clarify some aspects

109
00:06:03,300 --> 00:06:05,300
of extraordinary life

110
00:06:05,300 --> 00:06:09,300
of one of the most interesting money of our company.

111
00:06:16,300 --> 00:06:19,300
Do you want to improve in a world of freshness and well-being?

112
00:06:19,300 --> 00:06:22,300
Try the suave fragrance of Rahiniere baino gel.

113
00:06:22,300 --> 00:06:24,300
You couldn't use it.

114
00:06:24,300 --> 00:06:32,300
He arrived in Rome at the end of the 1950s,

115
00:06:32,300 --> 00:06:34,300
responding to the advert

116
00:06:34,300 --> 00:06:37,300
of a film producer.

117
00:06:37,300 --> 00:06:40,300
Yesterday they were looking for a wife of one of my characteristics

118
00:06:40,300 --> 00:06:42,300
to interpret Paulina Bonaparte's papel

119
00:06:42,300 --> 00:06:44,300
in the film Napoleon.

120
00:06:44,300 --> 00:06:47,300
I show up in the workshop of a casting people

121
00:06:47,300 --> 00:06:51,300
and was elected among hundreds of candidates.

122
00:06:51,300 --> 00:06:54,300
It was on that occasion when he met Stavros

123
00:06:54,300 --> 00:06:56,300
in its space in Plaza Nabona.

124
00:06:56,300 --> 00:06:58,300
Well, what do you think?

125
00:06:58,300 --> 00:07:00,300
I don't think it's perfect

126
00:07:00,300 --> 00:07:03,300
to play Paulina Bonaparte?

127
00:07:03,300 --> 00:07:06,300
You know, it's a class of hands that more from this,

128
00:07:06,300 --> 00:07:08,300
Don't worry, but I have to admit

129
00:07:08,300 --> 00:07:12,300
who has a special talent for organizing Castings.

130
00:07:12,300 --> 00:07:14,300
Senorita, I would like to interpret

131
00:07:14,300 --> 00:07:16,300
Paulina Bonaparte's papel?

132
00:07:16,300 --> 00:07:18,300
Senor Stavros, are you bromeating?

133
00:07:18,300 --> 00:07:21,300
No, not bromeo at all.

134
00:07:21,300 --> 00:07:24,300
However, is there any interpretive experience?

135
00:07:24,300 --> 00:07:26,300
There's no problem.

136
00:07:26,300 --> 00:07:28,300
I assure you it is very good.

137
00:07:28,300 --> 00:07:29,300
So...

138
00:07:29,300 --> 00:07:32,300
Usted will be our Paulina Bonaparte.

139
00:07:32,300 --> 00:07:34,300
I'm starting the running of the film

140
00:07:34,300 --> 00:07:36,300
with a lot of emotion,

141
00:07:36,300 --> 00:07:38,300
implementing at the side of that later

142
00:07:38,300 --> 00:07:41,300
you will know yourself as the great Monica Foster.

143
00:07:41,300 --> 00:07:43,300
Does it have to be bromeandin?

144
00:07:43,300 --> 00:07:45,300
I didn't see Monica's post.

145
00:07:45,300 --> 00:07:47,300
What do you call to interpret?

146
00:07:47,300 --> 00:07:49,300
Yes, if we interpret the whole film like this,

147
00:07:49,300 --> 00:07:50,300
we can leave it.

148
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
For me the scene was very believable.

149
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
I care about three cojonesi,

150
00:07:53,300 --> 00:07:55,300
and usted thinks the scene was believable.

151
00:07:55,300 --> 00:07:57,300
If I tell you that Monica Foster acts like shit,

152
00:07:57,300 --> 00:07:59,300
usted has the duty to repeat the scene

153
00:07:59,300 --> 00:08:01,300
without anything of a word.

154
00:08:01,300 --> 00:08:03,300
Stavros couldn't stand Monica's presence,

155
00:08:03,300 --> 00:08:05,300
and every time a scene unfolded,

156
00:08:05,300 --> 00:08:08,300
it could be discussed with the director.

157
00:08:08,300 --> 00:08:10,300
Do you like flowers?

158
00:08:10,300 --> 00:08:12,300
Very.

159
00:08:12,300 --> 00:08:14,300
I like it.

160
00:08:14,300 --> 00:08:16,300
In the house and in the workshop, I always want fresh flora.

161
00:08:16,300 --> 00:08:18,300
Its scent accompanies my life.

162
00:08:18,300 --> 00:08:20,300
I would not have imagined that a shop man

163
00:08:20,300 --> 00:08:23,300
How could you have so much love for naturalness?

164
00:08:23,300 --> 00:08:25,300
And I would have made a serious mistake.

165
00:08:25,300 --> 00:08:28,300
Sometimes, you have to focus more on appearances.

166
00:08:28,300 --> 00:08:30,300
What a thought if he invited her to discover

167
00:08:30,300 --> 00:08:33,300
other hidden facets of my character?

168
00:08:33,300 --> 00:08:35,300
I felt very much for that man.

169
00:08:35,300 --> 00:08:39,300
Tenia a pain and an uncommon sensitivity.

170
00:08:39,300 --> 00:08:41,300
No relationship arises between us

171
00:08:41,300 --> 00:08:44,300
which was published in all the magazines of the corazon.

172
00:08:44,300 --> 00:08:47,300
Do you know this site is amazing?

173
00:08:47,300 --> 00:08:50,300
It's time for such good meat to emerge.

174
00:08:50,300 --> 00:08:52,300
I had to come back another day.

175
00:08:52,300 --> 00:08:54,300
Dear, your wishes are order for me.

176
00:08:54,300 --> 00:08:56,300
Good morning.

177
00:08:56,300 --> 00:08:59,300
You didn't tell me that you were coming to meet our Paulina, good app

178
00:08:59,300 --> 00:08:59,300
art.

179
00:08:59,300 --> 00:09:02,300
I might have the good taste to introduce myself.

180
00:09:02,300 --> 00:09:04,300
Enchanted. Hans Halmon.

181
00:09:04,300 --> 00:09:06,300
Madalena Ruta.

182
00:09:06,300 --> 00:09:09,300
I must say you are as beautiful as he imagined.

183
00:09:09,300 --> 00:09:12,300
I hope I haven't violated your privacy.

184
00:09:12,300 --> 00:09:15,300
If you did, Ruego, I forgave myself.

185
00:09:15,300 --> 00:09:18,300
I desire a splendid supermesa.

186
00:09:18,300 --> 00:09:20,300
Yes.

187
00:09:20,300 --> 00:09:22,300
Yes.

188
00:09:22,300 --> 00:09:24,300
Yes.

189
00:09:24,300 --> 00:09:27,300
How would I know about Paulina, anyway?

190
00:09:27,300 --> 00:09:31,300
He's my partner and I would have seen a photo of you at the agency.

191
00:09:31,300 --> 00:09:34,300
You didn't tell me you had a partner.

192
00:09:34,300 --> 00:09:38,300
Luckily, for you, when you were at the casting agency, I wasn't.

193
00:09:38,300 --> 00:09:41,300
In another way, I would have known him really ready.

194
00:09:41,300 --> 00:09:44,300
The way you speak doesn't sound like he's your friend.

195
00:09:44,300 --> 00:09:46,300
Let's read the theme.

196
00:09:46,300 --> 00:09:50,300
Someday I will explain more about him to you, then you will understand.

197
00:09:50,300 --> 00:09:54,300
I can't help but feel very attracted to Stavros' partner,

198
00:09:54,300 --> 00:09:58,300
but his presence produces in me, at the same time, a feeling of fear.

199
00:09:58,300 --> 00:10:01,300
But follow in love with Stavros,

200
00:10:01,300 --> 00:10:04,300
the unconsciousness and commitment of the months 20 years

201
00:10:04,300 --> 00:10:08,080
they made me commit an action that should never have been allowed

202
00:10:08,080 --> 00:10:08,300
.

203
00:10:08,300 --> 00:10:12,300
During the party organized for Napoleon's exile,

204
00:10:12,300 --> 00:10:15,300
his partner wouldn't shut up my top eyes

205
00:10:15,300 --> 00:10:20,300
and he put me down in such a way that I felt uncomfortable.

206
00:10:20,300 --> 00:10:23,300
While neglecting the reception,

207
00:10:23,300 --> 00:10:26,300
we find ourselves after a false mirror

208
00:10:26,300 --> 00:10:31,300
which allowed me to have everything under control without services.

209
00:10:31,300 --> 00:11:00,300
[Music]

210
00:11:00,300 --> 00:11:29,300
[Music]

211
00:11:29,300 --> 00:11:58,300
[Music]

212
00:11:58,300 --> 00:12:27,300
[Music]

213
00:12:27,300 --> 00:12:56,300
[Music]

214
00:12:56,300 --> 00:13:25,300
[Music]

215
00:13:25,300 --> 00:13:54,300
[Music]

216
00:13:54,300 --> 00:14:23,300
[Music]

217
00:14:23,300 --> 00:14:52,300
[Music]

218
00:14:52,300 --> 00:15:16,300
[Music]

219
00:15:16,300 --> 00:15:42,300
[Music]

220
00:15:42,300 --> 00:16:06,300
[Music]

221
00:16:06,300 --> 00:16:31,300
[Music]

222
00:16:31,300 --> 00:17:00,300
[Music]

223
00:17:00,300 --> 00:17:24,300
[Music]

224
00:17:24,300 --> 00:17:50,300
[Music]

225
00:17:50,300 --> 00:18:06,300
[Music]

226
00:18:06,300 --> 00:18:33,300
[Music]

227
00:18:33,300 --> 00:19:02,300
[Music]

228
00:19:02,300 --> 00:19:31,300
[Music]

229
00:19:31,300 --> 00:20:00,300
[Music]

230
00:20:00,300 --> 00:20:13,300
[Music]

231
00:20:13,300 --> 00:20:29,300
[Music]

232
00:20:29,300 --> 00:20:58,300
[Music]

233
00:20:58,300 --> 00:21:03,300
[Music]

234
00:21:03,300 --> 00:21:19,300
[Music]

235
00:21:19,300 --> 00:21:42,300
[Music]

236
00:21:42,300 --> 00:21:52,300
[Music]

237
00:21:52,300 --> 00:22:21,300
[Music]

238
00:22:21,300 --> 00:22:31,300
[Music]

239
00:22:31,300 --> 00:22:41,300
[Music]

240
00:22:41,300 --> 00:22:51,300
[Music]

241
00:22:51,300 --> 00:23:01,300
[Music]

242
00:23:01,300 --> 00:23:21,300
[Music]

243
00:23:21,300 --> 00:23:31,300
[Music]

244
00:23:31,300 --> 00:23:41,300
[Music]

245
00:23:41,300 --> 00:23:51,300
[Music]

246
00:23:51,300 --> 00:24:01,300
[Music]

247
00:24:01,300 --> 00:24:30,300
[Music]

248
00:24:30,300 --> 00:24:40,300
[Music]

249
00:24:40,300 --> 00:24:50,300
[Music]

250
00:24:50,300 --> 00:25:00,300
[Music]

251
00:25:00,300 --> 00:25:10,300
[Music]

252
00:25:10,300 --> 00:25:20,300
[Music]

253
00:25:20,300 --> 00:25:41,300
[Music]

254
00:25:41,300 --> 00:25:51,300
[Music]

255
00:25:51,300 --> 00:26:01,300
[Music]

256
00:26:01,300 --> 00:26:11,300
[Music]

257
00:26:11,300 --> 00:26:39,300
[Music]

258
00:26:39,300 --> 00:26:49,300
[Music]

259
00:26:49,300 --> 00:26:59,300
[Music]

260
00:26:59,300 --> 00:27:09,300
[Music]

261
00:27:09,300 --> 00:27:29,300
[Music]

262
00:27:29,300 --> 00:27:39,300
[Music]

263
00:27:39,300 --> 00:27:59,300
[Music]

264
00:27:59,300 --> 00:28:09,300
[Music]

265
00:28:09,300 --> 00:28:19,300
[Music]

266
00:28:19,300 --> 00:28:29,300
[Music]

267
00:28:29,300 --> 00:28:49,300
[Music]

268
00:28:49,300 --> 00:28:59,300
[Music]

269
00:28:59,300 --> 00:29:19,300
[Music]

270
00:29:19,300 --> 00:29:29,300
[Music]

271
00:29:29,300 --> 00:29:39,300
[Music]

272
00:29:39,300 --> 00:29:59,300
[Music]

273
00:29:59,300 --> 00:30:19,300
[Music]

274
00:30:19,300 --> 00:30:29,300
[Music]

275
00:30:29,300 --> 00:30:39,300
[Music]

276
00:30:39,300 --> 00:30:49,300
[Music]

277
00:30:49,300 --> 00:30:59,300
[Music]

278
00:30:59,300 --> 00:31:09,300
[Music]

279
00:31:09,300 --> 00:31:19,300
[Music]

280
00:31:19,300 --> 00:31:29,300
[Music]

281
00:31:29,300 --> 00:31:39,300
[Music]

282
00:31:39,300 --> 00:31:49,300
[Music]

283
00:31:49,300 --> 00:31:59,300
[Music]

284
00:31:59,300 --> 00:32:09,300
[Music]

285
00:32:09,300 --> 00:32:29,300
[Music]

286
00:32:29,300 --> 00:32:39,300
[Music]

287
00:32:39,300 --> 00:32:59,300
[Music]

288
00:32:59,300 --> 00:33:09,300
[Music]

289
00:33:09,300 --> 00:33:19,300
[Music]

290
00:33:19,300 --> 00:33:29,300
[Music]

291
00:33:29,300 --> 00:33:49,300
[Music]

292
00:33:49,300 --> 00:33:59,300
[Music]

293
00:33:59,300 --> 00:34:09,300
[Music]

294
00:34:09,300 --> 00:34:19,300
[Music]

295
00:34:19,300 --> 00:34:39,300
[Music]

296
00:34:39,300 --> 00:34:49,300
[Music]

297
00:34:49,300 --> 00:34:59,300
[Music]

298
00:34:59,300 --> 00:35:09,300
[Music]

299
00:35:09,300 --> 00:35:29,300
[Music]

300
00:35:29,300 --> 00:35:39,300
[Music]

301
00:35:39,300 --> 00:35:49,300
[Music]

302
00:35:49,300 --> 00:35:57,300
[Music]

303
00:35:57,300 --> 00:36:07,300
[Music]

304
00:36:07,300 --> 00:36:17,300
[Music]

305
00:36:17,300 --> 00:36:27,300
[Music]

306
00:36:27,300 --> 00:36:37,300
[Music]

307
00:36:37,300 --> 00:36:47,300
[Music]

308
00:36:47,300 --> 00:37:07,300
[Music]

309
00:37:07,300 --> 00:37:17,300
[Music]

310
00:37:17,300 --> 00:37:37,300
[Music]

311
00:37:37,300 --> 00:37:47,300
[Music]

312
00:37:47,300 --> 00:37:57,300
[Music]

313
00:37:57,300 --> 00:38:07,300
[Music]

314
00:38:07,300 --> 00:38:17,300
[Music]

315
00:38:17,300 --> 00:38:27,300
[Music]

316
00:38:27,300 --> 00:38:47,300
[Music]

317
00:38:47,300 --> 00:38:57,300
[Music]

318
00:38:57,300 --> 00:39:07,300
[Music]

319
00:39:07,300 --> 00:39:17,300
[Music]

320
00:39:17,300 --> 00:39:37,300
[Music]

321
00:39:37,300 --> 00:39:47,300
[Music]

322
00:39:47,300 --> 00:39:57,300
[Music]

323
00:39:57,300 --> 00:40:07,300
[Music]

324
00:40:07,300 --> 00:40:27,300
[Music]

325
00:40:27,300 --> 00:40:37,300
[Music]

326
00:40:37,300 --> 00:40:47,300
[Music]

327
00:40:47,300 --> 00:40:55,300
[Music]

328
00:40:55,300 --> 00:41:05,300
[Music]

329
00:41:05,300 --> 00:41:25,300
[Music]

330
00:41:25,300 --> 00:41:35,300
[Music]

331
00:41:35,300 --> 00:41:45,300
[Music]

332
00:41:45,300 --> 00:42:05,300
[Music]

333
00:42:05,300 --> 00:42:15,300
[Music]

334
00:42:15,300 --> 00:42:35,300
[Music]

335
00:42:35,300 --> 00:42:45,300
[Music]

336
00:42:45,300 --> 00:43:05,300
[Music]

337
00:43:05,300 --> 00:43:15,300
[Music]

338
00:43:15,300 --> 00:43:35,300
[Music]

339
00:43:35,300 --> 00:43:45,300
[Music]

340
00:43:45,300 --> 00:44:05,300
[Music]

341
00:44:05,300 --> 00:44:15,300
[Music]

342
00:44:15,300 --> 00:44:35,300
[Music]

343
00:44:35,300 --> 00:44:45,300
[Music]

344
00:44:45,300 --> 00:45:05,300
[Music]

345
00:45:05,300 --> 00:45:15,300
[Music]

346
00:45:15,300 --> 00:45:35,300
[Music]

347
00:45:35,300 --> 00:45:45,300
[Music]

348
00:45:45,300 --> 00:46:05,300
[Music]

349
00:46:05,300 --> 00:46:15,300
[Music]

350
00:46:15,300 --> 00:46:25,300
[Music]

351
00:46:25,300 --> 00:46:35,300
[Music]

352
00:46:35,300 --> 00:46:45,300
[Music]

353
00:46:45,300 --> 00:46:55,300
[Music]

354
00:46:55,300 --> 00:47:05,300
[Music]

355
00:47:05,300 --> 00:47:15,300
[Music]

356
00:47:15,300 --> 00:47:25,300
[Music]

357
00:47:25,300 --> 00:47:35,300
[Music]

358
00:47:35,300 --> 00:47:55,300
[Music]

359
00:47:55,300 --> 00:48:05,300
[Music]

360
00:48:05,300 --> 00:48:25,300
[Music]

361
00:48:25,300 --> 00:48:35,300
[Music]

362
00:48:35,300 --> 00:48:45,300
[Music]

363
00:48:45,300 --> 00:48:55,300
[Music]

364
00:48:55,300 --> 00:49:05,300
[Music]

365
00:49:05,300 --> 00:49:15,300
[Music]

366
00:49:15,300 --> 00:49:25,300
[Music]

367
00:49:25,300 --> 00:49:35,300
[Music]

368
00:49:35,300 --> 00:49:55,300
[Music]

369
00:49:55,300 --> 00:50:05,300
[Music]

370
00:50:05,300 --> 00:50:15,300
[Music]

371
00:50:15,300 --> 00:50:25,300
[Music]

372
00:50:25,300 --> 00:50:45,300
[Music]

373
00:50:45,300 --> 00:50:55,300
[Music]

374
00:50:55,300 --> 00:51:05,300
[Music]

375
00:51:05,300 --> 00:51:13,300
[Music]

376
00:51:13,300 --> 00:51:23,300
[Music]

377
00:51:23,300 --> 00:51:33,300
[Music]

378
00:51:33,300 --> 00:51:43,300
[Music]

379
00:51:43,300 --> 00:51:53,300
[Music]

380
00:51:53,300 --> 00:52:03,300
[Music]

381
00:52:03,300 --> 00:52:13,300
[Music]

382
00:52:13,300 --> 00:52:33,300
[Music]

383
00:52:33,300 --> 00:52:43,300
[Music]

384
00:52:43,300 --> 00:53:03,300
[Music]

385
00:53:03,300 --> 00:53:13,300
[Music]

386
00:53:13,300 --> 00:53:33,300
[Music]

387
00:53:33,300 --> 00:53:43,300
[Music]

388
00:53:43,300 --> 00:53:53,300
[Music]

389
00:53:53,300 --> 00:54:03,300
[Music]

390
00:54:03,300 --> 00:54:13,300
[Music]

391
00:54:13,300 --> 00:54:23,300
[Music]

392
00:54:23,300 --> 00:54:33,300
[Music]

393
00:54:33,300 --> 00:54:43,300
[Music]

394
00:54:43,300 --> 00:54:53,300
[Music]

395
00:54:53,300 --> 00:55:03,300
[Music]

396
00:55:03,300 --> 00:55:13,300
[Music]

397
00:55:13,300 --> 00:55:33,300
[Music]

398
00:55:33,300 --> 00:55:43,300
[Music]

399
00:55:43,300 --> 00:55:53,300
[Music]

400
00:55:53,300 --> 00:56:03,300
[Music]

401
00:56:03,300 --> 00:56:13,300
[Music]

402
00:56:13,300 --> 00:56:23,300
[Music]

403
00:56:23,300 --> 00:56:33,300
[Music]

404
00:56:33,300 --> 00:56:43,300
[Music]

405
00:56:43,300 --> 00:57:03,300
[Music]

406
00:57:03,300 --> 00:57:13,300
[Music]

407
00:57:13,300 --> 00:57:23,300
[Music]

408
00:57:23,300 --> 00:57:33,300
[Music]

409
00:57:33,300 --> 00:57:43,300
[Music]

410
00:57:43,300 --> 00:58:03,300
[Music]

411
00:58:03,300 --> 00:58:13,300
[Music]

412
00:58:13,300 --> 00:58:23,300
[Music]

413
00:58:23,300 --> 00:58:33,300
[Music]

414
00:58:33,300 --> 00:58:43,300
[Music]

415
00:58:43,300 --> 00:58:53,300
[Music]

416
00:58:53,300 --> 00:59:03,300
[Music]

417
00:59:03,300 --> 00:59:13,300
[Music]

418
00:59:13,300 --> 00:59:23,300
[Music]

419
00:59:23,300 --> 00:59:33,300
[Music]

420
00:59:33,300 --> 00:59:53,300
[Music]

421
00:59:53,300 --> 01:00:03,300
[Music]

422
01:00:03,300 --> 01:00:23,300
[Music]

423
01:00:23,300 --> 01:00:33,300
[Music]

424
01:00:33,300 --> 01:00:43,300
[Music]

425
01:00:43,300 --> 01:00:53,300
[Music]

426
01:00:53,300 --> 01:01:03,300
[Music]

427
01:01:03,300 --> 01:01:13,300
[Music]

428
01:01:13,300 --> 01:01:33,300
[Music]

429
01:01:33,300 --> 01:01:43,300
[Music]

430
01:01:43,300 --> 01:02:03,300
[Music]

431
01:02:03,300 --> 01:02:23,300
[Music]

432
01:02:23,300 --> 01:02:33,300
[Music]

433
01:02:33,300 --> 01:02:53,300
[Music]

434
01:02:53,300 --> 01:03:03,300
[Music]

435
01:03:03,300 --> 01:03:23,300
[Music]

436
01:03:23,300 --> 01:03:51,300
[Music]

437
01:03:51,300 --> 01:04:01,300
[Music]

438
01:04:01,300 --> 01:04:21,300
[Music]

439
01:04:21,300 --> 01:04:31,300
[Music]

440
01:04:31,300 --> 01:04:41,300
[Music]

441
01:04:41,300 --> 01:04:51,300
[Music]

442
01:04:51,300 --> 01:05:01,300
[Music]

443
01:05:01,300 --> 01:05:11,300
[Music]

444
01:05:11,300 --> 01:05:31,300
[Music]

445
01:05:31,300 --> 01:05:41,300
[Music]

446
01:05:41,300 --> 01:05:51,300
[Music]

447
01:05:51,300 --> 01:06:01,300
[Music]

448
01:06:01,300 --> 01:06:11,300
[Music]

449
01:06:11,300 --> 01:06:21,300
[Music]

450
01:06:21,300 --> 01:06:31,300
[Music]

451
01:06:31,300 --> 01:06:41,300
[Music]

452
01:06:41,300 --> 01:06:49,300
[Music]

453
01:06:49,300 --> 01:06:59,300
[Music]

454
01:06:59,300 --> 01:07:09,300
[Music]

455
01:07:09,300 --> 01:07:29,300
[Music]

456
01:07:29,300 --> 01:07:39,300
[Music]

457
01:07:39,300 --> 01:07:49,300
[Music]

458
01:07:49,300 --> 01:07:59,300
[Music]

459
01:07:59,300 --> 01:08:09,300
[Music]

460
01:08:09,300 --> 01:08:19,300
[Music]

461
01:08:19,300 --> 01:08:43,300
[Music]

462
01:08:43,300 --> 01:08:53,300
[Music]

463
01:08:53,300 --> 01:09:03,300
[Music]

464
01:09:03,300 --> 01:09:13,300
[Music]

465
01:09:13,300 --> 01:09:41,300
[Music]

466
01:09:41,300 --> 01:09:51,300
[Music]

467
01:09:51,300 --> 01:10:01,300
[Music]

468
01:10:01,300 --> 01:10:11,300
[Music]

469
01:10:11,300 --> 01:10:31,300
[Music]

470
01:10:31,300 --> 01:10:41,300
[Music]

471
01:10:41,300 --> 01:10:51,300
[Music]

472
01:10:51,300 --> 01:11:01,300
[Music]

473
01:11:01,300 --> 01:11:11,300
[Music]

474
01:11:11,300 --> 01:11:21,300
[Music]

475
01:11:21,300 --> 01:11:31,300
[Music]

476
01:11:31,300 --> 01:11:41,300
[Music]

477
01:11:41,300 --> 01:12:01,300
[Music]

478
01:12:01,300 --> 01:12:11,300
[Music]

479
01:12:11,300 --> 01:12:31,300
[Music]

480
01:12:31,300 --> 01:12:41,300
[Music]

481
01:12:41,300 --> 01:12:51,300
[Music]

482
01:12:51,300 --> 01:13:01,300
[Music]

483
01:13:01,300 --> 01:13:21,300
[Music]

484
01:13:21,300 --> 01:13:31,300
[Music]

485
01:13:31,300 --> 01:13:51,300
[Music]

486
01:13:51,300 --> 01:14:01,300
[Music]

487
01:14:01,300 --> 01:14:11,300
[Music]

488
01:14:11,300 --> 01:14:21,300
[Music]

489
01:14:21,300 --> 01:14:31,300
[Music]

490
01:14:31,300 --> 01:14:39,300
[Music]

491
01:14:39,300 --> 01:14:49,300
[Music]

492
01:14:49,300 --> 01:14:59,300
[Music]

493
01:14:59,300 --> 01:15:09,300
[Music]

494
01:15:09,300 --> 01:15:19,300
[Music]

495
01:15:19,300 --> 01:15:29,300
[Music]

496
01:15:29,300 --> 01:15:39,300
[Music]

497
01:15:39,300 --> 01:15:49,300
[Music]

498
01:15:49,300 --> 01:15:59,300
[Music]

499
01:15:59,300 --> 01:16:09,300
[Music]

500
01:16:09,300 --> 01:16:19,300
[Music]

501
01:16:19,300 --> 01:16:29,300
[Music]

502
01:16:29,300 --> 01:16:39,300
[Music]

503
01:16:39,300 --> 01:16:49,300
[Music]

504
01:16:49,300 --> 01:17:09,300
[Music]

505
01:17:09,300 --> 01:17:19,300
[Music]

506
01:17:19,300 --> 01:17:39,300
[Music]

507
01:17:39,300 --> 01:17:49,300
[Music]

508
01:17:49,300 --> 01:17:59,300
[Music]

509
01:17:59,300 --> 01:18:09,300
[Music]

510
01:18:09,300 --> 01:18:19,300
[Music]

511
01:18:19,300 --> 01:18:39,300
[Music]

512
01:18:39,300 --> 01:18:42,340
[Music]


